And while the city sleeps
I won't weep because I didn't keep
My boyfriend and the summer's end is here again
And the leaves are golden
Under the grand silver birch tree
街が眠りにつくけど
わたしはメソメソしたりしない 彼氏の心を留めておけなかったからってね
さて、夏の終わりがやって来まして
橅の木のした 葉っぱは金色
While we're thinking bout the people we meet
Dancing feet, wasters on the cover of a magazine
People you've kissed, people you lust
And the one's that you might not
Ever remember what's the use
私たちは思い返すけど
踊る脚に、 雑誌の表紙のどうでもいい人間
キスした人 欲情した人
別にそうでもなかった人
思い出しても それってなんか意味あるかな
I'm not what I was last summer
Not who I was in the spring
Tell me, tell me, tell me when will we learn
We love it and we leave it and we watch it burn
Damn these wild young hearts
Damn these wild young hearts
去年の夏と同じ私じゃないし
春の私ともちがう
ねえ、ねえ、私たちいつになったら学ぶんだろうね
愛しては 手放して 燃え尽きるのを見守る
あーあ この若くて自由な心は
この若くて自由なハートはさ
Now that the city's awake, my heart aches
Oh what a silly mistake it seems I've made
You left your keys under my bed
Left a thumpin in my head
I would say sorry, what's the use
さて街が目を覚ます 心はズキズキいたむ
なんであんなバカな失敗しちゃったのかって
君はベッドの下に鍵と
ついでに頭痛を残していったね
ごめんねは言わせて でも意味あんのかなそれ
Cause, I'm not what I was last September
And I don't wear the same robes in May
We know we shouldn't do it, but we do it anyway
We know we might regret it but it seemed ok
Damn this wild young heart
Damn this wild young heart
Damn this wild young heart
だって 9月の私とはもう違うし
5月に同じローブは着ない
やめときゃいいってわかってるのに 結局そうするよね
後悔するって知ってるのに なんとかなりそうに見えるんだな
あーあ この若くて自由な心は
この若くて自由なハートはさ
If now is forever then what's to prove
Cause it won't be the same next summer
And I guess I'll see you in the spring
Somebody tell me, tell me, tell me, when will I learn
I love it and I leave it and I watch it burn
Damn this wild young heart
I told you damn this wild young heart
Damn this wild young
Tell me, tell me, tell me when will I learn
Damn this wild young heart
これが永遠ってなら 証明できる?
だって また違った夏が来る
そして また春に君と会う
誰か教えてよ いったいいつになったら学習するの
愛しては 手放して 燃え尽きるのを見守る
でしょう? この若くて自由な心が
私いったいいつになったら学ぶの
もう、この若くて自由な心は
--------------------------------------------------